ترجمة معاني النص القرآني في ضوء التواصل الحضاري
Résumé: يهدف هذا البحث إلى بيان أثر وأهميّة ترجمة معاني النّص القرآني في ضوء التّواصل الحضاري، والتحسيس من خطورتها في نفس الوقت، لكونها سلاحاً ذا حدين، وذلك من خلال دراسة مقارنة تحليلية لأشهر ثلاث ترجمات انجليزية لبعض معاني سورة الحجرات، لأنّ ترجمات معاني القرآن الكريم باللّغة الانجليزية التي تفرض نفسها بقوة على الساحة العالميّة تعتبر وسيلة هامة وحيوية لأصحاب تلك اللّغة للتّعرف على الحضارة الإسلاميّة ومن ثم تكوين صورة صحيحة عن الدّين الإسلامي؛ مع محاولةٍ في هذه الدراسة لاستنباط أسس وضوابط من سورة الحجرات خدمةً لتقوية خيوط التّواصل الحضاري.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!