الدّراسات اللّسانية النصّية عند المفسّرين الاتّساق والانسجام أنموذجا
Résumé: أدركت الدّراسات الحديثة أنّ لسانيات الكفاية اللّغوية التّركيبية عَجِزت عن مُسايرة التقدّم المعرفي العلمي الذي بدأ يسطع منذ مطالع القرن العشرين، فقامت دراسات كثيرة بالانتقال من منهج لسانيات الكفاية اللّغوية التّركيبية إلى منهج آخر يسمّى لسانيات الكفاية النّصّية، ويقصد بلسانيات الكفاية النصّية العلم الذي موضوعه هو البحث في بنية النصوص وتراكيبها الكلّية. وفي ضوء هذه المقاربة اهتمّ الباحثون ببعض المرتكزات التي أثارت عنايتهم بالنّص؛ لِما لها من دور في تعالق النّص وتناسقه، ومن ضمن تلك المرتكزات نذكر الاتّساق والانسجام، فقد اعْتُبِرا أهمّ ميزة لربط أجزاء الخطاب. لكن لم يكن هذا التصوّر جديدا على العرب، فقد عرفوا شيئا منه بوجه أو بآخر، وخصوصا علماء التفسير الذين اهتمّوا بكثير من الآليات تتّصل بلسانيات الكفاية النصّية، وفق ما عُرف عند الغربيين فيما بعد وأطلقوا إصلاحات خاصّة لكثير من الظواهر اللّسانية النصّية من حيث الشكل والمعنى جميعا، وهذه النظرة لم تكن بعيدة عمّا رآه الغربيون، بل كان فيها من الآراء ما يكاد يتطابق تمام التطابق مع كثير ممّا ذهب إليه علماء اللّسانيات النصية اليوم، ولكن بمسمّيات غير التي نراها اليوم. من هذا المنطلق، سنحاول البحث عن أهمّ مرتكزات لسانيات الكفاية النصّية وقواعدها لكن من منظور علماء التفسير، ومدى تمثّل هؤلاء المفسّرين لهذه المرتكزات بغية تفسيرهم لكلام الله تعالى. Abstract In fact the modern studies have shown that the linguistic of the sentence is no more able to follow and cope with the cognitive progess and knowledge as a result they thought of moving from the linguistic of the sentence to the linguistic of the text. We mean by the linguistic of the text the science that studies the structure of the text giving importance to both consistency and cohesion. This fact and point was not neglected by the Arab specially those who were interested of analyzing and interpreting the Koran. From this concept, we will try to search for the standards of the text linguistic for the researchers in the field of interpreting also we will see how they gave it importance so as to understand the Koran.
Mots-clès:
Publié dans la revue: المجلة الجزائرية للدراسات الإنسانية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!