Brecht Übersetzen Übungen Zu Interkulturellen Parömiologie
2004
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Mohamed Ben Ahmed - Oran 2

H
Hess-lüttich, Ernest W.b.

Résumé: Brecht übersetzen Übungen zur interkulturellen Parömiologie Sprichss örter und Redensarten eignen sich bekanntlich auch zur integrierten Vermittlung sprachlicher Kompetenz und kulturellen Wissens. Aufgrund des motivierten Zusammenhangs zwischen sozialer Erfahrung und ihres im sprach lichen Schematismus aufgehobenen Strukturmusters können Gemeinsamkeiten und Unterschiede sprachlicher I opisierung im fruchtbaren Vergleich zur Einsicht dienen in Prozesse ihres historischen Wandels. in Punktionen ihres Ausdrucks ku Itureller Distanzen sprachlicher Vertextunesformen. in Modalitäten ih rer strategischen (rhetorischen) und ästhetischen (literarischen) Anwendung. Parömiologie und Fremdsprachendidaktik plädieren für die Integration phraseologischer Aspekte in den Sprachunterricht.

Mots-clès:

Brecht
interkulturellen
Parömiologie
Sprachunterricht.

Publié dans la revue: IMAGO Interculturalité et Didactique

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft