Challenges Of Subtitling An Audiovisual Text
2015
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

K
Kahina, Touat

Résumé: The tremendous advance achieved in terms of information and communication technologies has brought about many changes in how people communicate. Moreover, image and sound have become an integral part of our daily lives, and have been largely exploited by advertisers and film producers. Therefore, this article will be intended to explore the semiotics of the audiovisual text and highlight the major role played by nonverbal signs in shaping and clarifying the audiovisual content. And as the transfer of this content from one language to another and one culture to another poses a set of challenges, we will try to suggest some strategies that are likely to help overcome those difficulties.

Mots-clès:

Audiovisual Text
Audiovisual Translation
Verbal Elements
Nonverbal Elements
Subtitling.

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft