L'interférence Linguistique Entre L'arabe Et Le Français Dans La Production Écrite
2017
Mémoire de Master
Langue Et Littérature Française

Université Larbi Ben M'hidi - Om-el-bouaghi

M
Melki, Soraya
C
Chouaf, Aicha

Résumé: La production écrite est une activité complexe qui occupe une place importante dans l'enseignement/apprentissage du français langue étrangère en Algérie. Enseigner le français aux arabophones donne lieu à des contacts entre l'arabe langue maternelle et le français langue étrangère qui sont deux langues très différentes. Ces contacts engendrent des erreurs interférentielles qui influencent les écrits des élèves. L'objectif de cette étude, qui s'inscrit dans le domaine de la didactique de l'écrit, est d'analyser et de comprendre les erreurs interférentielles dans les productions écrites des élèves de quatrième année moyenne dans le but d'y remédier.

Mots-clès:

production écrite
langue maternelle
langue étrangère
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft