Le Français Et La Norme Dans L’institution Scolaire Algérienne.
Résumé: La situation du français en Algérie a fait l’objet de plusieurs études qui ont montré qu’en raison de facteurs historiques, sociolinguistiques, etc., le français en usage dans ce pays diffère de celui de France. Nous savons qu’en Algérie cette langue n’est pas seulement l’apanage des journalistes et des écrivains. Le français fait certes l’objet d’une réelle appropriation par ces usagers mais on peut se demander si d’autres usagers utilisent et acceptent un français qui intégrerait les emprunts aux idiomes locaux en contact. En nous appuyant sur les résultats d’un questionnaire proposé à des professeurs de l’enseignement secondaire de français langue étrangère1 que l’opinion publique reconnaît comme les vecteurs légitimes du français de référence, nous nous interrogerons sur le recours à l’emprunt dans les classes de langue et sur la tolérance de ces professeurs à l’égard de ces termes d’origine arabe et berbère
Mots-clès:
Publié dans la revue: Les Cahiers du SLADD
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!