Contacts De Langues Et/ou De Cultures Dans Les Contes Populaires Ecrits En Langue Française
Résumé: Les contes populaires publiés en français offrent un terrain particulier de contacts de langues. Ceux étudiés ici constituent un bilinguisme de contes proche de celui littéraire, tout en s’en distinguant des points de vue de l'énonciation, de la composition discursive, des référents socioculturels et folkloriques, etc. Les enjeux de ces contacts, ici liés à la réception, sont sociodidactiques.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Multilinguales
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!