المقاربة المعرفية في الترجمة الاقتصادية
Résumé: تعتبر الترجمة إجراء معرفي و لغوي في نفس الوقت لذى ارتأينا أن نتطرق في هذه الورقة البحثية تأثير المقاربة المعرفية في نوع من أنواع الترجمة ألا و هو الترجمة الاقتصادية و دور هذه المقاربة في فهم الاطار الدلالي و اللغوي النابع من النشاط المعرفي الكامن في آلية المفهومية و التعبير اللغوي و تأثير هذه العناصر في عملية صياغة الجمل الناتجة عن النقل أو الترجمة .و بما أن الترجمة الاقتصادية تنبع من مجال متخصص يمتاز بالدقة و الصرامة في استعمال و توظيف المصطلحات فهي ليست بمنأى عن التشويه المعنوي الذي يخص النشاط الترجمي. فهل يمكن للمترجم الاقتصادي أن يستفيد من مقاربة معرفية لغوية تترجم المحاور المعجمية الأبعاد الدلالية للنصوص الاقتصادية؟
Mots-clès:
Publié dans la revue: Cahiers de Traduction
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!