From Text To Screen: Adaptation And/or Appropriation Of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale Into The Hulu Series
Résumé: Cinema has always found inspiration in literature through the adaptation of famous literary works into screen. This creative technique is based on the transformation of an artwork into another medium, form or location but this seemingly simple definition implies thorny issues in relation to originality, fidelity, inferiority and authenticity of the adopted texts which very often have to be altered to fit the cinematographic needs and film market. Using the concepts of adaptation and appropriation, this article attempts to study Margaret Atwood’s novel The Handmaid’s Tale (1985) and its screening as Hulu series (2017-2022). It aims at comparing the series and its fictional version in order to explore the transformation process made by the showrunner Bruce Miller in addition to its impact on the novel’s narrative, essence and spirit that were reflected by its author to see whether it stands as an appropriation or adaptation Le cinéma s’est toujours inspiré de la littérature à travers l’adaptation à l’écran d’œuvres littéraires célèbres. Cette technique de création repose sur la transformation d’une œuvre d’art en un autre médium, une autre forme ou un autre lieu mais cette définition apparemment simple implique des questions épineuses en matière d’originalité, de fidélité, d’infériorité et d’authenticité des textes adoptés qui doivent très souvent être modifiés pour s’adapter aux besoins cinématographiques et marché du film. Utilisant les concepts d’adaptation et d’appropriation, cet article tente d’étudier le roman de Margaret Atwood The Handmaid’s Tale (1985) et sa diffusion en tant que Hulu série (2017-2022). Il vise à comparer la série et sa version en fiction afin d’explorer le processus de transformation effectué par le réalisateur Bruce Miller en plus de son impact sur le récit, l’essence et l’esprit du roman qui ont été reflétés par son auteur pour voir s’il s’agit d’une appropriation ou adaptation .
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!