النص العلمي التبسيطي بين الترجمـة البشريــــة والترجمـة الآليـــــة مـن الإنجليـــزية إلى العربيــــة
2021
Thèse de Doctorat
Langues Étrangères Et Traduction

Université Abou El Kacem Saâdallah - Alger 2

ب
بن نعمان, رتيبة
ب
بربارة, سهيلة (مديرة البحث)

Résumé: المقارنة بين أداء المترجم البشري و أداء المترجم الآلي في ترجمة نصوص التبسيط العلمي بالاعتماد على المنهج الاحصائي التحليلي المقارن، و ﺫلك من خلال دراسة نماﺫج من الموقع الرسمي لمنظمة الصحة العالمية و مقارنتها بالترجمة الآلية المنحصل عليها .بواسطة موقع "المسبار This research entitled “The popular scientific text, human translation versus machine translation, from English into Arabic. A statistical, analytical and comparative study, between the human translation and the machine translation by means of “Al Disbar” website.” aims at introducing popular scientific texts, their characteristics and the problematics of their translation from the perspectives of human translation and machine translation

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft