نحو منهجية لترجمة النص التبسيطي
Résumé: لقد أصبحت ترجمة نصوص التبسيط العلمي وسيلة فعالة لتدعيم عملية تبسيط هذه النصوص من اجل اتاحة الثقافات المتخصصة من خلال كسر الانغلاق الذي يطبع معظم التخصصات العلمية. و إذا كانت الترجمة العلمية جزءا لا يتجزأ من الترجمة المتخصصة فان ترجمة نص التبسيط العلمي تعتبر ركنا اساسيا في الترجمة العلمية. إذ تعمل الترجمة في واقع الامر عمل الوسيط الفعال بين هذه المستويات المعرفية الثلاث لتجسد مظهر معرفي يمس بشكل او باخر الحياة اليومية لكل الأفراد تقريبا. إن نص التبسيط العلمي هو التقاء عدة خطابات اصلية لتشكل نصا جديدا لا ينتمي الى احد منها. إذ يهتم هذا النص بكل انواع العلوم تقريبا من اجل العمل على نشرها و نشر ثقافتها مما جعل الاهتمام بترجمة نص التبسيط العلمي حتمية تعليمية وثقافية و علمية و اجتماعية في سبيل تفسير السيل المعرفي العارم الذي اكتسح كل المجتمعات تقريبا.و رغم سطوة الإعلام العلمي الواسع و المتاح فان واقع الحال يشير الى نوع من الاقصاء العلمي و الثقافي .فغالبا ما تستعصي العلوم المتخصصة حتى ولو كانت مكتوبة باللغة الأم على القارئ العادي بسبب نوع و مستوى لغة المستخدمين في كتابة هذا النوع من النصوص. إلا ان الجميع يفسر ذلك بانغلاق العلم على ذاته من خلال لغة غنية بالمصطلحات المعقدة و الصياغة اللغوية المحكمة و التجريد الواضح و البعد عن الواقع اليومي الملموس. و من هنا نبعت الحاجة الى ايجاد وسيلة لتجاوز هذا الحاجز بهدف الوصول الى الثقافة العلمية و العمل على نشرها. فجاءت ترجمة نصوص التبسيط العلمي التي تعتمد بالأساس على اعادة الصياغة و التأويل و الانتقال بالنص من المستوى اللغوي المنغلق إلى المستوى المتاح للجميع
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!