إشكالية الترجمة في علوم الإعلام و الاتصال بين المشارقة و المغاربة
2015
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Tahar Moulay De Saida

س
سعيدة خيرة, بن عمـار

Résumé: تتناول هذه الدراسة موضوع الترجمة التي تعتبر أداة للتواصل الثقافي يتم من خلالها نقل وتبادل العلوم والمعرفة من حضارة إلى أخرى ، ويعتبر ميدان علوم الإعلام والاتصال الأكثر حاجة إلى ترجمة ما ينتج من رصيد معرفي غربي نتيجة التطورات الهائلة لتكنولوجيات المعلومات والاتصال وتطور إشكالات البحوث العلمية حولها ، حيث سارعت الدول الغربية إلى البحث في تأثيرات التكنولوجيات على المستوى النفسي والاجتماعي للأفراد ، وبدت الدول العربية بحاجة أكثر إلى الترجمة لمسايرة الركب الحضاري والعلمي ممّا خلق تبايناً واختلافاً في ترجمة بعض المصطلحات الهامة في حقل الإعلام والاتصال وهذا يعود إلى الترجمة ومشاكلها وكذا إلى اختلاف المصادر في الترجمة وهذا ما سنتحدث عنه في هذه الدراسة مع تقديم بعض النماذج والأمثلة عن أكثر المصطلحات تباينا في ترجمتها في حقل علوم الإعلام والاتصال.

Mots-clès:

الترجمة
الإعلام
الاتصال
المشارقة
المغاربة
البحث العلمي.

Publié dans la revue: الإشعاع

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft