Entre-deux Identités Et Plusieurs Langues : Alternances Codiques, Métissage Langagier Et Stratégies De Communication ?
Résumé: Né au contact de deux langues, le descendant de I 'immigration algérienne développe un plurilinguisme qui lui est propre à travers lequel il revendique une identité assujettie à une double appartenance. De cette langue qu’il utilise, dite langue métissée, résulte un « parler vernaculaire intra-familial » et « un parler véhiculaire interethnique » comme deux codes reflétant les caractéristiques identitaires. Il s 'agit d'un système de communication en évolution à travers lequel les stratégies et les structures langagières sont mêlées. Les transformations rapides que connaît ce système témoignent d'un changement linguistique qui transgresse les frontières existantes entre les groupes et leurs langues. Par et à travers cet usage, lié à différentes situations de communication et remplissant différentes fonctions (cryptique, ludique), I 'immigré concrétise et rend visible pour lui-même un droit souvent dénié : un rapport au monde.
Mots-clès:
Publié dans la revue: IMAGO Interculturalité et Didactique
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!