Zur Ubersetzung Arabischen Gegenwartsliteratur Ins Deutsch
2012
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Mohamed Ben Ahmed - Oran 2

M
Medghar, Abdelkrim

Résumé: It can be said that translation is the most important channel through which Arabic literature reaches the German-speaking world. Moreover, the translation of texts into other languages is not only translation in the concrete sense of the word, but also visions and mentalities of other peoples are transmitted, like the translator of Arabic literature. This article discusses the role of translation in the reception of Arabic literature in German-speaking countries.

Mots-clès:

Translation
Arabic literature
German-speaking countries
reception of Arabic literature

Publié dans la revue: Traduction et Langues

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft