Difficultés Rédactionnelles D’une Correspondance Médicale En Français Chez Les Médecins Généralistes
Résumé: Dans le domaine médical, la communication écrite entre les praticiens de la santé constitue un élément central dans la prise en charge des malades, la continuité des soins et la coordination entre soignants. La correspondance médicale est incontournable et cela est dû à la nécessaire collaboration de multiples partenaires dans les actes diagnostiques et thérapeutiques. Elle doit être rédigée correctement, avec un style précis, clair et concis pour permettre le suivi des soins. Cependant, force est de constater que des médecins qui ont terminé leur cursus universitaire dispensé entièrement en français ont une maîtrise insuffisante de cette langue, et se heurtent à des difficultés de communication à l’oral comme à l’écrit. Le présent article se propose de rendre compte des problèmes rédactionnelles de la correspondance médicale auxquels ils sont confrontés, en vue de propositions de remédiation à ces difficultés.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Didactiques
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!