اشكالية المصطلح اللّساني بين تعدّد الترجمات وأزمة توحيد المصطلحات The Problem Of The Linguistic Term Between The Multiplicity Of Translations And The Crisis Of Standardization Of Terms
Résumé: الملخص : تتناول هذه الورقة البحثية أزمة من أزمات الدرس اللساني العربي المتمثلة في الفوضى المصطلحية التي تسفر عن التعدد الترجمي والاضطراب التداولي الحاصل، بسبب اختلاف الترجمات، وتباين الثقافات، وتعدد المنهجيات في وضع المصطلحات اللسانية ونقلها، ممثلين ذلك بتقديم نماذج لمصطلحات لسانية متعددة دالة على مفهوم أجنبي واحد. الكلمات المفتاحية:المصطلح اللساني، التعدد الترجمي ، الاضطراب المفهومي و التداولي. Research Abstract: This paper looks for a crisis from the crises of Arabic linguistic lesson, which is of the chaos of terminology which results in the multiplicity of translation and the trading disturbance happened, because of different translations, the diversity of cultures and the multiplicity of methodologies in the development and transmission of linguistic terms are represented by the introduction of multiple linguistic terms that distinguish one foreign concept. Keywords: linguistic term, pluralistic translation, conceptual and deliberative disorder
Mots-clès:
Publié dans la revue: دراسات معاصرة
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!