المصطلح اللّسانيّ المترجم إشكالا وحلولا عند عبد السّلام المسديّ في قاموس اللّسانيات (عربيّ-فرنسيّ-فرنسيّ-عربيّ) مع مقدمة في علم المصطلح.
Résumé: : تحتل اللسانيات مكانة مرموقة في العلوم الإنسانية؛ استحقتها بعلميتها ودقتها، ما جعلها تَفِرض وجودها فرضا في الثّقافة العربيّة، إلا أنها تواجه بعض العوائق أحيانا في البحث اللسانيّ العربيّ خاصة في مصطلحاتها، لأنّ جميع اللغات تصطنع دوالا عندما تصطدمها مدلولات حديثة، دون تلقيّ الدّاخل عليها مباشرة، وتُمثِل التّرجمة إحدى أهم الوسائل الفعالة في تطوير العلم ونمو جهازه المصطلحي، ونظرا لتشتت الأعمال المصطلحيّة اللّسانيّة في الثّقافة العربيّة بصورة واضحة وجلية، مما خلق تباينا سواءً على مستوى المفاهيم أم على مستوى الصيغ الاصطلاحيّة ذاتها، في الوقت الذّي تحتاج فيه إلى تشكيل مادة لسانيّة أصيلة وموحدة لا يشوبها قلق اصطلاحي.
Mots-clès:
Publié dans la revue: معالم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!