The Teaching Strategies Of Specialized Translation: A Case Study In Technical English
2011
Thèse de Doctorat
Traduction

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

N
Non Identifié

Résumé: This research work entitled "Teaching Strategies of Specialized Translation. A case study in Technical English " deals with some theoretical aspects and reflections about the translation process in general and the application of the teaching strategies of specialized translation in particular.To translate is to render a message, information, text, book, etc, from one language into another, i.e from the source language (SL) into the target language (TL) thus; the mastry of the latter is necessery in the translation process.Translation of technical English from Arabic into English or vice versa; from English into Arabic represents, here, the core of the practical side of the research work. In other words, the practical analytical aspects of the issue are introduced throughout examples illustrating the structural and lexical features that specify the technical discourse among other types of discourse such as literature, philosophy, religion, science, etc.Therefore, the teaching strategies should be viewed with the practical side of translation strategies and procedures in the transfer process in translation particularly, in (ESP), (EST) and texts.Yet, according to some theorists optimum preconditions for determining translation equivalence (TE) prevail in (LSP) texts. Therefore, the translated text can attain the linguistic degree of (TE) in the field of (LSP/ESP) texts (specialised translation). However, the assumption that in cases where the objective of the text is simply and only to convey definite information; in other words, it is thoroughly impossible to produce an ideal translation which remains, some times, absolutely doutful

Mots-clès:

strategies teaching
specialized translation
technical translation
receptive skills
productive skills
appropriatness
profeciency
teaching process
learning process'
"teacher's role"
"learner's role"
'teaching methodology
teaching content
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft