Translating Water Sciences Terminology From English To Arabic
Résumé: تتناول هذه الدراسة الصعاب المتعلقة بترجمة مصطلحات علم المياه ،مركزة بشكل خاص على ترجمة مصطلحات علم المياه من الإنجليزية إلى العربية ،أين تسلط الضوء على على الخصائص لغة علم المياه،حيث تعتمد الدراسة على المنهج الوصفي وتهدف إلى إكتشاف استراتيجيات و تقنيات مفيدة و فعالة للمترجمين،بحيث تمكنهم من التعامل مع صعوبات ترجمة مصطلحات علم المياه من خلال تحليل تقارير و منشورات متخصصة في مجال علم المياه صادرة عن منظمات دولية ،فتعتبر هذه المصادر مرجعا موثوقا ذات مصداقية للمترجمين إذ تمكنهم من فهم شامل و ملم لمختلف الجوانب السياقية المتعلقة بهذا المجال ،كما تمكنهم من بناء قاعدة معرفية في هذا التخصص ،وتشير نتائج البحث إلى أن المسارد المتخصصة و المتون الموازية من اكثر الأدوات نفعا في ترجمة مصطلحات علم المياه،كما توصي الدراسة بضرورة إمتلاك المترجمين فهما راسخا،دقيقا،معمقا لمصطلحات علم المياه في كلتي اللغتين العربية و الإنجليزية.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!