نصوص التبسيط العلمي في وسائل الإعلام بين المقروئية و المقبولية
Résumé: تواجه وسائل الإعلام في إطار وظائفها الإخبارية والتعليمية والتثقيفية، تحديات جمّة تتحكم فيها عدة معايير على رأسها خصوصيات جمهور المتلقين والذي يتميز بتفاوت في المستوى التعليمي والثقافي وكذا في الاهتمامات، إلا أنّه يتّفق في نقطة واحدة ألا وهي الرغبة في الاطّلاع على مستجدات مختلف ميادين الحياة على غرار الميدان العلمي بفروعه. و لعل ما يميّز الميدان العلمي هو خصوصية مضامينه وتعقيداتها بالنسبة للمتلقي غير المتخصص، و هو ما يتطلب اللجوء إلى التبسيط العلمي في ظلّ التّأويل توخّيا لنقل أحسن لعناصر المعرفة. وينطبق مبدأ التبسيط العلمي في هذه الحالة أيضا على الترجمة؛ حيث تقوم وسائل الإعلام في ترجمتها للأخبار والمعلومات والمعارف في المجال العلمي والمتأتّية من مصادر أجنبية بتبسيط الأسلوب العلمي وجعله مناسبا لمتلقّيه مع مراعاة عاملي المقروئية و المقبولية. وسنحاول في هذه الورقة البحثية أن نتعرض بالتحليل والنقاش لترجمة نصوص التبسيط العلمي الواردة في وسائل الإعلام من خلال مدى إمكانيتها تحقيق المقروئية باعتبارها الهدف الأول للإعلام، و مدى مقبوليتها بالنظر إلى خصوصية النص العلمي المتخصص، وذلك من خلال القيام بدراسة تحليلية ونقدية لنماذج من نصوص علمية مترجمة.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة البدر
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!