اشكالية ترجمة المصطلح الفلسفي إلى اللغة العربية
2022
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Centre El Hikma

ب
بوحالة, ياسمين

Résumé: يهدف هذا المقال إلى تسليط الضوء على ترجمة المصطلحات الفلسفية إلى اللغة العربية ومعوقاتها، حيث يطرح مشكل تعدد المقابلات العربية للمصطلح الفلسفي الأجنبي الواحد. قمنا من خلال هذه الدراسة بعرض عينة من المصطلحات الفلسفية باللغتين الفرنسية والانجليزية ومقابلاتها باللغة العربية. واستخلصنا من خلال بحثنا أن الجهاز المصطلحي الفلسفي العربي يعاني من التراكم المعتبر للمصطلحات، فهو يعرف تشتت الاصطلاحي الكبير، نتج عنه تعدد المقابلات العربية وفوضى اصطلاحية عند نقل المصطلحات الفلسفية من الانجليزية أو الفرنسية إلى اللغة العربية

Mots-clès:

الفلسفة
المصطلحات
تعدد المعاني
التشتت المصطلحي

Publié dans la revue: مجلة الحكمة للدراسات الفلسفية

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft