اشكالية ترجمة المصطلح الفلسفي إلى اللغة العربية
Résumé: يهدف هذا المقال إلى تسليط الضوء على ترجمة المصطلحات الفلسفية إلى اللغة العربية ومعوقاتها، حيث يطرح مشكل تعدد المقابلات العربية للمصطلح الفلسفي الأجنبي الواحد. قمنا من خلال هذه الدراسة بعرض عينة من المصطلحات الفلسفية باللغتين الفرنسية والانجليزية ومقابلاتها باللغة العربية. واستخلصنا من خلال بحثنا أن الجهاز المصطلحي الفلسفي العربي يعاني من التراكم المعتبر للمصطلحات، فهو يعرف تشتت الاصطلاحي الكبير، نتج عنه تعدد المقابلات العربية وفوضى اصطلاحية عند نقل المصطلحات الفلسفية من الانجليزية أو الفرنسية إلى اللغة العربية
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة الحكمة للدراسات الفلسفية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!