المصطلح الغربي المترجم ومعضلة المعنى: الانزياح في الأسلوبية والبلاغة أنموذجا
Résumé: يعالج هذا البحث قضية المصطلح المترجم إلى العربية ومعضلات النقل، خصوصا على مستوى ترجمة معناه والتحولات التي تطرأ عليه عندما يتحول من ثقافة إلى ثقافة، ومن حضارة إلى أخرى، وأيضا مايحدث من التباين بين المترجمين بالنظر لاختلاف المنطلقات الثقافية للنخب (فرنسية –عربية- روسية)،وكذا اختلاف مستويات الفهم وأدوات التلقي/ النقل، وصياغة المصطلح فيظل لغة عربية تعاني من التضخم الدلالي وتوظيف الترادف.
Mots-clès:
Publié dans la revue: المصطلح
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!