Traduction Des Termes De La Sémiotique Vers La Langue Arabe, Quel Avenir?
Résumé: L’objectif de notre étude est de mettre la lumière sur la traduction de quelques termes-clés en sémiotique dans les dictionnaires spécialisés bilingues et trilingues, dont la traduction est soit présente, soit absente, ou ambigüe. Nous tenterons d’apporter des éléments de réponse à notre problématique principale relative aux raisons de l’instabilité de la traduction vers la langue arabe de quelques termes relatifs à la sémiotique de l’énonciation.
Mots-clès:
Publié dans la revue: الإشعاع
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!