Problèmes Des Correspondances Syntaxiques Du Verbe Entre L’arabe Et Le Français : Vers Une Étude Contrastive
Résumé: Dans cette étude, noud tenterons de démontrer les particularités du verbe arabe en adoptant une perspective contrastive avec le français. Notre objectif est de présenter une analyse morphosyntaxique des verbes capable de lever quelque ambiguïtés syntaxiques relatives aux divergences des structures morphosyntaxiques de l’Arabe et du Français, respectivement. Il est à noter que l’une des difficultés de l’analyse des deux langues vienne du fait que les niveaux d’analyse interagissent de façon complexe. La complexité des structures linguistiques à mettre en relief dans un système de traduction traitant deux langues typologiquement distinctes, fait l’objet de notre étude.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Traduction et Langues
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!