المصطلح الترجمي بين اللساني والمؤول
2006
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

أ
أحلام, صغور

Résumé: ينهل المصطلح الترجمي من علوم متعددة كان لها دور كبير في تأسيس علم الترجمة، وكان علم اللسانيات في طليعتها، نظرا للتأثير المتبادل بين اللغة والترجمة. فقد ساهمت الدراسات اللّسانية كثيرا في تطور علم الترجمة من مجرد ممارسة تطبيقية إلى علم قائم بذاته، له نظرياته ومناهجه وأدواته الإجرائية التي تسهم في جودة العملية الترجمية ونجاحها، وله مصطلحاته أيضا التي تكفل له صبغة العلمية، فلا مناص إذن من تواجد المصطلح اللّساني ضمن الرصيد الاصطلاحي لعلم الترجمة. كيف لا وهو من كفل له التأسيس والنشأة. وعليه فما هو واقع المصطلح الترجمي؟ وما إسهامات اللساني في تأسيس هذا المصطلح؟

Mots-clès:

المصطلح الترجمي؛ الترجمة؛ اللسانيات؛ البحث المصطلحي؛ التأويل

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft