إشكالية ترجمة المصطلح الأجنبي (collocation) في المعاجم اللسانية
Résumé: تروم هذه الدراسة معالجة إشكالية ترجمة المصطلح الأجنبي في المعاجم اللسانية من خلال التمثيل بالمصطلح اللساني (Collocation)، ومحاولة تفسير تعدد مقابلاته العربية في هذه المعاجم، ثم اقتراح مجموعة من الحلول لرأب الصدع الترجمي الذي يخلفه هذا التعدد، وذلك بالارتكاز على محاور ثلاث، هي: 1. منطلقات ومسوغات البحث. 2. عرض المقابلات العربية للمصطلح الأجنبي (Collocation)، ومحاولة تفسير تباينها، ومدى إيفائها بالمفهوم المراد منها. 3. اقتراح حلول لمعالجة إشكالية التعدد المصطلحي
Mots-clès:
Publié dans la revue: الإبراهيمي للآداب والعلوم الإنسانية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!