دور لسانيات النص في ترجمة الخطاب الصحفي : دراسة تطبيقية
Résumé: الإنسان كائن اجتماعي بطبعه حاجته إلى مجتمعه حاجته إلى الاتصال و التواصل والصحافة مظهر من مظاهر الاتصال يعبر من خلالها الصحفي عن الرسالة التي يريد نقلها إلى الآخر حيث تختلف أشكال من مقال افتتاحي نقدي تقرير عمود صحفي و يتميز هذا الأخير بعمق الأفكار و الإيجاز و التضمين فلا يقول الصحفي كل شيئ إنما يترك المجال للقارئ لإعمال ذهنه و يتناول هذا البحث وظيفة لسانيات النص في ترجمة الخطاب الصحفي بشكل عام و العمود الصحفي بشكل خاص و لقد كان لمبادئ النصية من اتساق و انسجام و تناص و موقفية و إخبارية و مقبولية دفعا في تحليل النص الصحفي و تحديد النص المرافق و النص الجامع و النص الموازي له و في تحديد هوية المرسل و المتلقي و السنن و المقام التخاطبي التواصلي و بالتالي ساهم ذلك في تأويل النص الصحفي و من ثم في ترجمته .
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!