De Qui Les Allophones Sont-ils Les Autres ? Représentations Linguistiques À L’école Française
Résumé: Dans cet article, nous proposons de réfléchir aux enjeux de la catégorisation d’allophone qui concerne, en contextes scolaires français, des élèves peu ou pas francophones et récemment arrivés en France. En nous appuyant sur nos enquêtes au sein d’un collège français ainsi que sur des entretiens avec des enseignants, nous souhaitons proposer un regard critique sur la notion d’allophone qui scinderait l’école et la société française en deux catégories apparemment inconciliables : les francophones et les autres. Ainsi, nous montrerons qu’une telle vision des langues et des locuteurs est non seulement caricaturale, mais relève d’un procédé glottophobe, en ce qu’elle laisse croire que les langues et les rapports aux langues des locuteurs sont simples, clairs et univoques. En résistance à de telles définitions simplistes, nous voudrions soumettre l’idée que les langues et les locuteurs ne s’opposent pas, et que ce n’est pas parce que l’on parle une langue qui porte le même nom que l’on parle effectivement et définitivement la même langue.
Mots-clès:
Publié dans la revue: SOCLES
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!