Faithfulness In Litterary Translation
Résumé: This communication is an attempt to shed light on the aspects concerning faithfulness in literary translation; since it is the most common criterion when evaluating a translation. We will also try to emphasize on the variety of opinions as to what it means to be faithful and to what should one be faithful. We will expose the theorists’ opinions about foreignization and domestication, and the issues concerning faithfulness.
Mots-clès:
Publié dans la revue: تمثلات
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!