تعليمية الترجمة في الوطن الوطن العربي وأثرها على مواقع التواصل الاجتماعي.
2022
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Haut Conseil Pour La Langue Arabe

ت
تنقب, محمد

Résumé: إنّ النّاظر اليوم للعالم العربي في ظل هذا التطور التكنولوجي السريع وخصوصا في جانب التواصل الاجتماعي؛ يرى الضرورة الحتمية لتعليم الترجمة ونشرها، فهي جسر للتواصل بين الشعوب، وهي السبيل الوحيد الذي يضمن مشاركة الفرد في المنظومة الإجتماعية العاليمية من أجل تطوير مكانته ووظيفته، حيث أن أكبر مجال تواصلي اليوم هو التواصل الإلكتروني، الذي يمثل منظومة جديدة تفرض وجودها في أواسط الشبان خاصة، وبما أنّ اختلاف الجنس البشري من حيث اللغة يؤثر في عملية التواصل، أصبح لزاما على المجامع اللغوية رصد ملامح التنوع والتعدد اللغوي في شبكات التواصل الاجتماعي ووضع أسس وقواعد لضبط الترجمة الصحيحة للمصطلحات والكلمات. وقد عُقد هذا البحث من أجل النظر في أهمية تعلم الترجمة وتعليمها من أجل النهوض بأسلوب التواصل بين الأفراد الذين تختلف لغاتهم. Abstract: The viewer today of the Arab world in light of this rapid technological development, especially in the aspect of social communication; He sees the inevitable necessity to teach and publish translation, as it is a bridge of communication between peoples, and it is the only way that guarantees the individual’s participation in the global social system in order to develop his position and his job, as the largest field of communication today is electronic communication, which represents a new system that imposes its presence among young people in particular. Since the difference of the human race in terms of language affects the communication process, it has become necessary for the linguistic academies to monitor the features of diversity and multilingualism in social networks and to establish foundations and rules to control the correct translation of terms and words. This research was held in order to consider the importance of translation and its teaching in order to advance the style of communication between people of different languages.

Mots-clès:

الترجمة
تعليمية اللغة العربية
مواقع التواصل الاجتماعي
Translation
Teaching Arabic
Social Media

Publié dans la revue: معالم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft