توليد المصطلحات في اللغة العربية
Résumé: Terminology has enormously contributed in languages sciences, as we are witnessing the emergence of a new era of technologies and industrialization. Arabic is full of terminological mechanisms and techniques needed to be taken into consideration while tackling these neologisms, in order to maintain the Arabic language specifications and requirements. Two other conditions have to be highlighted during the terms translation process, which are: language expertise and scientific proficiency. Arabic enjoys faculties of generating terms in accordance with the languages updates. Some techniques as derivation, sculpturing and metaphorical deduction, are the objective of our study in order to serve other research on terminology industry in Arabic.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Cahiers de Traduction
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


