معايير إختيار النصوص المستعملة لتكوين المترجمين
Résumé: يتمحور موضوع البحث حول المعايير المستعملة لإختيار النصوص التي يقدمها الأستاذ للطلبة قصد تدريس الترجمة ويتمثل الجانب التطبيقي من الأطروحة في نتائج مستقاة من إستبيان أجانب عليه أساتذة الترجمة بقسم الترجمة بجامعة الجزائر ودراسة تحليلية ومقارنة لمجموعات من النصوص إستعملت خلال سنة دراسية لتدريس الترجمة للسنتين الثالثة والرابعة من الليسانس .
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!