واقع التأهيل الجامعي لطلبة قسم الترجمة "بجامعة الجزائر" انطلاقا من تدريس اللغة العربية
Résumé: الترجمة وسيلة للتواصل الحضاري وتقارب الأفكار وهي علم واجب الدراسة على أسس صحيحة تمكننا من تأهيل مترجمين قادرين على نقل معارف الآخر، لذلك فإن الجزء الأكبر من المسؤولية يقع على عاتق الجامعة إزاء تكوين المترجم فهي القاعدة التي يقوم عليها بناء الترجمة قبل أن ينطلق طالب الترجمة إلى سوقها، لذلك وجب النظر في العلل التي تعوق دون تكوين مترجم كفء.
Mots-clès:
Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!