تعليم الترجمة في أقسام اللغة العربية: ضرورة حضارية وحتمية اقتصادية
Résumé: يطرح موضوع المقال إشكالية تتعلق بأسباب غربة طلبة أقسام اللغة العربية في عالم يتعامل باللغات، خاصة أن تعليم اللغة العربية في زمن العولمة يحتم تعليم الترجمة في هذه الأقسام. إن سبب المشكلة الحقيقي يكمن في تغليب جانب المعرفة باللغة على المهارة مما يجعل التواصل ضامرا. إن تعليم الترجمة في أقسام اللغات له أسباب حضارية واقتصادية، ومنه فإن تحقيق النتائج يمر عبر هذين المقترحين: الأول يخص الإعداد والتهيئة والثاني التطبيق العملي. ومنه نقل الطلبة من كفاية التلقي إلى كفاية الإنتاج من أجل الحصول على وظيفة.
Mots-clès:
Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!