تعليم الترجمة في أقسام اللغة العربية: ضرورة حضارية وحتمية اقتصادية
2004
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ي
يحيى, بوتردين

Résumé: يطرح موضوع المقال إشكالية تتعلق بأسباب غربة طلبة أقسام اللغة العربية في عالم يتعامل باللغات، خاصة أن تعليم اللغة العربية في زمن العولمة يحتم تعليم الترجمة في هذه الأقسام. إن سبب المشكلة الحقيقي يكمن في تغليب جانب المعرفة باللغة على المهارة مما يجعل التواصل ضامرا. إن تعليم الترجمة في أقسام اللغات له أسباب حضارية واقتصادية، ومنه فإن تحقيق النتائج يمر عبر هذين المقترحين: الأول يخص الإعداد والتهيئة والثاني التطبيق العملي. ومنه نقل الطلبة من كفاية التلقي إلى كفاية الإنتاج من أجل الحصول على وظيفة.

Mots-clès:

تعليم الترجمة؛ العولمة؛ ضرورة حضارية؛ ضرورة اقتصادية؛ الكفاية

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft