الترجمة و مشكلة توحيد المصطلحات الأدبية ( مصطلح عتبات النص أنموذجا)
2016
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ziane Achour - Djelfa

ن
نصيرة, لكحل
ز
زهرة, عز الدين

Résumé: تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على إشكالية عدم توحـيد المصطلح الأدبي في الدراسات العربية عبر الترجمة، وما نتج عنه من فوضى المصطلحات دون الالتفات إلى أهمية توحيـدها أو مراعاة شيوعها أو موافقتها لخصائص العربية.

Mots-clès:

الترجمة
وحيد المصطلحات الأدبية
مصطلح عتبات النص

Publié dans la revue: مقاربات

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft