حالة الترجمة السمعية البصرية في الجزائر وآفاقها، Audiovisual Translation State Of Play In Algeria And Prospects
Résumé: ملخص: تمثل الترجمة السمعية البصرية واحدة من أكبر مجالات الترجمة، وقد ازدادت الحاجة إلى هذا النوع من الترجمة في السنوات الأخيرة نتيجة للتأثير الكبير للعولمة ووسائل التواصل الاجتماعي والحاجة إلى المشاركة والتواصل مع شعوب لها خلفيات ثقافية ولغوية مختلفة. كما أن الترجمة السمعية البصرية هي أحد أسرع أنواع الترجمة نموًا نتيجة لعلاقتها المباشرة بالتطور السريع لتكنولوجيا الاتصال. يوضح هذا المقال حالة الترجمة السمعية البصرية في الجزائر من حيث الإنتاج المهني والتعليم والإنتاج العلمي وآفاقها. Abstract: Audiovisual translation is one of the biggest fields of translation, the need for this type of translation strat to increase in the last years as result of the big influence of globalization, social media and the need of sharing and communicating with people from different cultural and linguistic backgrounds. Further, AVT is one of the fastest growing types of translation as a consequence of the direct relation with the fast growing development of communication technology. This article dresses the state of play of AVT in Algeria from the professional production, education, scientific production and the prospects aspects.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Cahiers de Traduction
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!