ترجمة القيم الأخلاقية في أدب الناشئة من الفرنسية إلى العربية Les Malheurs De Sophieلـلكاتبة La Comtesse De Ségur أنموذجا
2014
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Abou El Kacem Saâdallah - Alger 2

ب
بوجمعة, بشرى
ا
التجاني, حلومة

Résumé: إن مسألة نقل القيم الأخلاقية و الاجتماعية من لغة إلى أخرى تتطلب من المترجم أن يبذل جهدا أكبر خاصة إذا كان هذا الأدب منقولا من لغة ثقافتها غير ثقافتنا فكيف إذا كان موجها لفئة للتوّ تغادر طفولتها ،فلا هم صغار نعاملهم على هذا الأساس ولا هم كبار قد يستوعبون ما يكتب مّما يجعل المترجم يقع في حرج إذا ما تمثّل ثقافته وما ينبغي أن تنشأ عليه هذه الشريحة الحساسة من المجتمع الذي ينتمي إليه، فهل التّصرف بالحذف وسيلة ناجعة في ترجمة القيم الأخلاقية التي قد لا تتناسب و ثقافة المنقول إليهم،أم أنّ تلطيف العبارات أو الأساليب قد يؤدي المعنى دون المساس بهذه القيم .

Mots-clès:

الأدب – الناشئة – الترجمة الأدبية – القيم الأخلاقية – مصائب صوفيا

Publié dans la revue: Cahiers de Traduction

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft