La Problématique De La Dénomination De Tamazight À L'école Algérienne.
Résumé: Notre communication portera sur la problématique de la dénomination de tamazight à l'école algérienne et ces conséquences sur les objectifs assignés à l'enseignement de cette langue. En effet, dans les textes officiels, même les praticiens (enseignants, inspecteurs) dénomment « tamazight » cette langue enseignée alors qu'elle n'existe pas comme langue, elle n'est parlée par personne en Algérie. Les élèves apprennent en classe dite « de tamazight » le kabyle (90%); le chaoui, le targui… Cet enseignement qui se veut unificateur, au contraire, a amplifié les divergences entre les différentes variantes. Le kabyle se distancie des autres variantes de tamazight, il s’est inscrit, depuis plus d’un siècle, dans un processus d’élaboration linguistique. Cette élaboration s’est accentuée avec l’introduction de tamazight dans le système éducatif et l’inscrit dans le processus d’individuation sociolinguistique. Pourquoi choisir une dénomination unifiée et globalisante pour un enseignement de plusieurs variantes différentes et qui affichent des dynamiques différentes ?
Mots-clès:
Publié dans la revue: Timsal n Tamazight
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!