إسهامات علم الدلالة في حلّ بعض مشاكل الترجمة
Résumé: يهدف هذا المقال إلى دراسة العلاقة بين علم الدلالة والترجمة، وذلك من خلال تسليط الضوء على بعض المشاكل التي تعيق عملية الترجمة، ومن ثمّة نذكر إسهامات علم الدلالة في حلّ تلك المشاكل بغية تسهيل عملية الترجمة. بالإضافة إلى إبراز الفرق بين الدلالة والمعنى مع التركيز على السّياق الثقافي والإجتماعي الذي تنتج فيه الدلالة. This paper aims to study the relationship between semantics and translation. It illustrates how an understanding of social and cultural context in which both meaning and signification operate can help translator in solving many problems that hinder translation process- The paper reminds the importance of making difference between meaning and signification.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Cahiers de Traduction
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!