المصطلح القانوني في الجزائر من الاجتهاد القضائي إلى الاجتهاد الترجمي
2021
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Badji Mokhtar - Annaba

ش
شيباني, وسيلة
ب
بن عودة, عديلة
ب
بوخالفة, محمد رضا

Résumé: تهدف هذه الدّراسة إلى سبر أغوار التّرجمة القانونيّة في الجزائر، لاسيما ما تعلّق منها بنقل الاجتهادات القضائيّة من اللّغة العربيّة إلى اللّغة الإنجليزيّة، ونخصّ بالذّكر الأحكام القضائية الصادرة عن قسم شؤون الأسرة لما تحمله من مصطلحات قانونية مشحونة بثقافة عربية إسلامية لا نظير لها في النظام القانوني البريطاني الذي اخترناه على سبيل التحليل والمقارنة، قصد إبراز التحديات التي يواجهها المترجم القانوني الجزائري، وما يسهم به من اجتهادات ترجمية لنقل تلك المفاهيم التي قد تغيب عن رجل القضاء البريطاني، على غرار الاجتهادات القضائية التي يسهم بها رجل القضاء لرفع التحديات التي يفرضها النظام القانوني الجزائري. وتوصّلت هذه الدراسة إلى أن الاجتهادات الترجمية في الجزائر لا ترقى إلى مصاف الاجتهادات القضائية بسبب نقص التكوين القانوني ونقص الخبرة في مجال الترجمة القانونية. This study aims to explore legal translation in Algeria, particularly conveying jurisprudence from Arabic into English, especially rulings rendered by the Family Section, as they contain legal terms loaded with Arab-Islamic culture unmatched in the British legal system, which we have chosen for analysis and comparison to highlight the challenges that the Algerian legal translator faces, and the translational efforts exerted by him to convey those notions likely unknown by the British judge, just like jurisprudence brought by the man of law to respond to challenges imposed by the Algerian legal system. This study has concluded that translational diligence in Algeria has not yet reached jurisprudence levels, due to the translator’s lack of legal training and experience in the area of legal translation.

Mots-clès:

اجتهاد قضائي
اجتهاد ترجمي
فراغ قانوني
نظام قضائي
نظام قانوني.

Publié dans la revue: في الترجمة

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft