ريجيس بلاشير ومنهجه في ترجمة معاني القرآن الكريم
Résumé: الملخّص:عُني هذا البحث بمنهج ريجيس بلاشير في ترجمة معاني القرآن الكريم.ومن خلال المعاني التي عرضها في ترجمته للشواهد القرآنية التي سقناها وبموازنتها مع الآيات القرآنية وبالنظر إلى تفاسيرها لدى العلماء.اتّضح لنا أن هذا المستشرق الذي أوتي نصيبا من العربية غير منقوص-في زعمنا على الأقل-قد زاغ في ترجمته عن كثير من المعاني الحقيقية والمجازية التي نطقت بها الآيات القرآنية الكريمة.وهذا يجعل الناطقين بغير العربية يقفون على معان لا علاقة لها بالنص الأصلي،خاصة والأمر يتعلق بكلام الله عزّ وجلّ.
Mots-clès:
Publié dans la revue: التعليمية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!