إشكالية ترجمة المصطلح اللساني دراسة وصفية تحليلية -كتاب المدارس اللسانية -لأحمد عزوز
Résumé: إنّ موضوع إشكاليّة ترجمة المصطلح اللساني لكتاب المدارس اللسانية للباحث أحمد عزوز أنموذجا- ينبني على نقطتين، نقف على الأولى، والمتمثّلة في الدراسة النظرية: والتي اهتمّت بتحديد وضبط كلّ المفاهيم المرتبطة بالتّرجمة والمصطلح، والعلاقة القائمة ما بين الميدانين؛ كون ضبط أيّ ميدان علمي يتطلّب ضبط المصطلحات ضبطا دقيقا والتّحكم في استعمالها وفهم سياقاتها، وطرائق توليدها وظروف نشأتها في لسانها الأصلي، وهي المسألة الثانية التي تطرح مسألة التّرجمة وقضاياها المتّصلة بالمفاهيم الأصلية والمفاهيم المنقولة والمعاد إنتاجها في اللغة الهدف، إذ أنّ العديد من الترجمات تضلّل القارئ وتبعده عن المعنى
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!