أثرجائحة كورونا على الترجمة والمترجمين المصطلح الطبي أ-نموذجا-
Résumé: لقدغدتالتًبصةوسيلةلنقلثقافاتوحضاراتالأمم،ولنقل الدعلوماتوتبادلالأفكاروالآراء.بداأننا نعيش في أزمة عالدية تداخلت فيها أوراق القوى العظمى، وىذا سيغتَ حتماً الخريطة الاقتصاديةوالاجتماعية والسياسيةللعالد. لذلكسعىالعديدمنالباحثتُإلذبصعالدصطلحاتالتيارتبطتبـ19 Covid،والعمل على منحهم مفهوًما وتربصتو إلذ لغات العالد، وإنشاء قواميس لذم،كما قدمت العديد من الدول معلومات حول الوباءبعدةلغات.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!