لغة الاختصاص والترجمة: الترجمة الطبية أنموذجا
Résumé: يهدف هذا البحث إلى إبراز الصعوبات والمشاكل التي تعترض المترجم في مجال الترجمة المتخصصة وخاصة ترجمة النصوص الطبية والتي هي موضوع هذا البحث. ومن خلال التجربة التي قمنا بها اتضح لنا أن إشكالية ترجمة المصطلح الطبي تكمن في اللغة نفسها حيث يقف المترج على شكل الكلمة أو العبارة وعلى الحقل الدلالي والسياق الدلالي لان معرفة مفهوم المصطلح تكون مرتبطة بثقافة المستعمل. وعليه قمنا بتجربة ميدانية وقفنا فيها على الصعوبات والتي كنا استنتجنها خلال التحليل ثم قمنا باقتراح بعض الحلول والتي ربما تكون ناجحة مستقبلا في ترجمة النصوص الطبية وبالتالي الرقي بهذا المجال
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


