التعدد المصطلحي في ميدان المعلوماتية: مظاهره وأسبابه
Résumé: يمطرنا العالم اليوم بكمّ هائل من المفاهيم والمصطلحات المتعلّقة بشتى الميادين والمجالات، وليس أمام اللغة العربية إلا مواكبة هذا التطور والزخم المصطلحي. وينطبق هذا الكلام على مجال المعلوماتية التي تعاني فيه اللغة العربية جراء الترجمة من تعدد مصطلحي يرقى إلى مستوى "الفوضى" ومشاكل أخرى كثيرة. يهدف هذا البحث إلى تسليط الضوء على أبرز المشاكل والصعوبات التي تواجه المترجم في ميدان المعلوماتية-الأنترنت على وجه الخصوص-، وهو التعدد المصطلحي، والتطرق إلى أهم الأسباب المؤدية له بما فيها الاختلافات الموجودة بين اللغتين الفرنسية والانجليزية من جهة واللغة العربية من جهة أخرى فيما يخص المصطلح التقني المعلوماتي وما ينجر عنه من تباين في المقابلات العربية التي تحاول نقل المفهوم الأجنبي.
Mots-clès:
Publié dans la revue: الكَلِم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!