L'interculturel Une Pédagogie De Confiance
2022
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Mohamed Khider - Biskra

B
Bendiha, Djamel

Résumé: L’interculturel, dans l’apprentissage des langues, «n’est pas un simple supplément d’âme », mais « un passage obligé». On ne se pose plus la question si l’interculturel a sa place, dans le processus d'enseignement/apprentissage, ou pas puisque c’est une évidence. De nos jours, dissocié la langue de son aspect culturel est un préjudice remarquable à l’égard des apprenants d’une langue étrangère. On apprend pas une langue d’un point de vue strictement linguistique mais aussi culturel pour donner du sens à l’altérité et au respect de la différence de l’Autre qui avec ses différentes facettes constitue une richesse au nom de l’universalité et le vivre ensemble. ABSTRACT Interculturality, in language learning, "is not a simple supplement of soul", but "a necessary step". We no longer ask ourselves whether interculturality has its place in the process or not since it is obvious. These days, dissociating language from its cultural aspect is a remarkable detriment to foreign language learners. We learn a language from a strictly linguistic point of view but also from a cultural point of view to give meaning to otherness and respect for the difference of the Other which with its different facets constitutes a wealth in the name of universality and living it. together. ملخص التعددية الثقافية، في تعلم اللغة، ليست مجرد مكمل للروح"، لكنها "خطوة ضرورية". لم نعد نسأل أنفسنا ما إذا كان للتعددية الثقافية مكانها في العملية أم لا لأنها واضحة. في هذه الأيام، يعد فصل اللغة عن جانبها الثقافي ضارًا ملحوظًا لمتعلمي اللغة الأجنبية. نتعلم لغة من وجهة نظر لغوية بحتة ولكن أيضًا من وجهة نظر ثقافية لإعطاء معنى للآخر واحترام اختلاف الآخر الذي يشكل، بجوانبه المختلفة، ثروة باسم العالمية وأن نعيشها. سويا.

Mots-clès:

Interculturel
Altérité
l'Autre
Apprentissage
Difference

Publié dans la revue: مجلة العلوم الانسانية

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft