Une Réflexion Sur Les Aspirations Des Diplômées En Traduction Et Les Attentes Des Entreprises En Arabie Saoudite : Le Cas Des Jeunes Diplômées De L’université Princesse Noura
Résumé: À l’heure où les nouvelles technologies et la numérisation prennent de l’envergure dans le métier du traducteur et affectent aussi bien les processus de traduction que le milieu de la traduction, il revient en effet à nos institutions académiques de mettre en évidence à quel point ces technologies servent l’enseignement et l’usage des langues. Le présent article présente un bref aperçu de l’enseignement des langues et de la traduction en Arabie Saoudite. Après en avoir fait une brève description de notre contexte, on a dressé un inventaire succinct de cursus proposé par la faculté de langues (PNU) assurant une formation initiale aux langues et à la traduction. L’enquête de terrain élaborée dans cette étude a pour objectif d’identifier les principales difficultés auxquelles les jeunes diplômées saoudiennes se heurtent en affrontant le marché du travail et l’ensemble des compétences et qualifications requises par les recruteurs. En vue d’une adaptation de l’enseignement universitaire de la traduction professionnelle aux besoins de la société saoudienne contemporaine, nous nous proposons une formation basée sur l’usage des nouvelles technologies langagières, apte à répondre aux exigences du monde contemporain en matière de traduction.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Expériences pédagogiques
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!