Stratégies De Traduction Des Expressions Idiomatiques Liées À La Culture, Dans Les Écrits Du Développement Personnelle, Cas De « L’alchimiste De Paulo Coelho »
2021
Autre
Traduction Et Interprétariat [221]

Université Mouloud Mammeri - Tizi Ouzou

M
Moualek, Hamza

Résumé: Les lecteurs arabes sont ouverts aux cultures étrangères. Ils sont devenus plus intéressés par la lecture de livres traduits dans le contexte du développement personnel et professionnel. Ce type écriture est chargé d'expression idiomatique et d'expressions liées à la culture qui doivent être soigneusement traduites en arabe. Cette étude vise à déterminer quelles stratégies de traduction sont les plus adaptés pour les lecteurs : stratégies de la domestication et l’'étrangéisation.La motivation personnelle de cette recherche est notre intérêt pour le développement personnel. En effet, il est important que ce type d’écriture garde son essence d’idées après la traduction. Le corpus de l’étude est basé sur l’oeuvre traduite en arabe et en français de L’Alchimiste de Paulo Coelho. Suivant la représentation schématique de la recherche-action, cette thèse comprend des méthodes qualitatives mises en oeuvre dans l’analyse des résultats de l’étude et une enquête quantitative. Le questionnaire de l'enquête a été élaboré sur la base d'une observation de données recueillies dans les deux traductionsdu livre. Les résultats montrent que les stratégies de traduction domestiquées sont plus acceptables pour les lecteurs arabes. De plus, les lecteurs arabes se soucient davantage du message de base et apprécient les idiomes traduits et les expressions culturelles utilisant des équivalents arabes, bien que la traduction littérale et la suppression aient acquis des préférences mineures.

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft