ترجمة المصطلحات اللسانية متعددة المفاهيم وأثرها على تعليم اللسانيات (قراءة في مُصطلح: Morpheme من خلال المعجمات)
Résumé: تسعى هذه الورقة إلى التعرّف على واقع ترجمة المُصطلحات اللسانية المعبّرة عن أكثر من مفهوم إلى العربية، وذلك من خلال دراسة نموذج مُصطلحي يتمثّل في مُصطلح "المورفيم" انطلاقا من معاينته في عدد من المعاجم اللسانية العربية الحديثة. ويتميّز مُصطلح "المورفيم" بالحركية المفهومية السريعة التي أفضت إلى شحنه بمفاهيم مختلفة تبعا لاختلاف استخدامه ضمن إطار المدارس اللسانية المعاصرة، وهذا التعدد المفهومي من شأنه أن يحدث أثرا كبيرا على تعليميته، إذ كثيرا ما يؤدي إلى التباس مفهومي بالنسبة للطالب الذي ينطلق في تلقيه من مفهوم واحد فقط للمصطلح.
Mots-clès:
Publié dans la revue: اللّغة العربية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!