البحث المصطلحي وترجمة النصوص التقنية
Résumé: تتطلب الترجمة التقنية معرفة متخصصة لا تتوفر لغير المتخصصين في ميدان من ميادين التخصص وللقيام بترجمتها لابد من عملية البحث الوثائقي والمصطلحي الذي يتم من خلال خطوات أولاها جمع المادة المصطلحية ثم فرزها ووضع المصطلحية محل البحث .
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


